Поэтический вечер "Сердце, отданное поэзии" с приглашением известной табасаранской поэтессы, переводчицы и лауреата престижной литературной премии РД им. Расула Гамзатова Гюлбике Агамагомедовны Омаровой
02.11.2022
2 ноября в Дербентском профессионально-педагогическом колледже имени
Г.Б. Казиахмедова состоялся поэтический вечер с приглашением известной
табасаранской поэтессы, переводчицы и лауреата престижной литературной премии
РД им. Расула Гамзатова Гюлбике Агамагомедовны Омаровой, которая считает своим
долгом служить родному языку, открывая читателям красоту и богатство слова.
Встреча была организована преподавателем табасаранского языка Аидой
Насуровой с целью привития любви к
художественному слову, творчеству национальных поэтов; сохранения родного
языка.
В последнее время на разных уровнях идут активные дискуссии, как
пробудить у молодых людей интерес к
национальной литературе, чтобы они с удовольствием изучали родные языки, читали
произведения национальных поэтов и писателей. Один из путей достижения этой
цели – перевод на дагестанские языки лучших образцов мировой литературы, в том
числе русской классики. Поэтому не случайно гостьей колледжа стала именно
Гюлбике Омарова, которая всю свою яркую и самобытную жизнь, прекрасные порывы
души, каждую строчку своего творчества посвятила вдохновенному, бескорыстному
служению дагестанской словесности, своему народу и родному Дагестану.
Гюльбике Омарова известна и как талантливая переводчица. Благодаря её
переводам табасаранский читатель имеет возможность ознакомиться с такими
крупными словесными шедеврами, как «Евгений Онегин» А. Пушкина и «Мой Дагестан»
Р. Гамзатова. Поскольку мероприятие проходит накануне 100-летнего юбилея Расула
Гамзатова, большая часть поэтического вечера была посвящена переводу книги «Мой
Дагестан». Творчество Р. Гамзатова всегда являлось для поэтессы эталоном
настоящей любви к родному краю. Студенты
не только читали стихи Р.Гамзатова на табасаранском языке в переводе Гюлбике
Омаровой, но и отвечали на вопросы викторины по книге «Мой Дагестан», с главами
которой они познакомились на уроках табасаранского языка. Студенты, показавшие
лучшие знания текста произведения, были награждены книгами с личным автографом
Г.Омаровой.
Вторая часть вечера была посвящена переводу пушкинского романа «Евгений Онегин» на табасаранский
язык, осуществленного Г.Омаровой. Как отметила поэтесса, над переводом романа
она беспрерывно работала в течение 7 месяцев.
"Новый перевод обогатил табасаранский язык 14 новыми словами и
онегинской строфой и продемонстрировал возможности табасаранского языка",
- отметила автор и выразила надежду, что бессмертный роман на табасаранском
языке станет дополнительным стимулом для изучения творчества русского классика.
Затем присутствующие поделились
своими впечатлениями о творчестве поэтессы, отмечали вклад, внесенный ею в
развитие табасаранской литературы. В непринужденной обстановке задавали гостье
вопросы о ее пути в поэзию, о секретах творчества и планах на будущее.
Поэзия Гюлбике Омаровой очень музыкальна, не случайно многие
лирические произведения поэтессы прочно вошли в репертуар дагестанских
певцов. Не стала исключением и встреча в
нашем колледже. В завершении мероприятия студентка 2 «К» курса Абдуллаева
Халиса исполнила зажигательную песню о Табасаране, которая не оставила
равнодушным никого из присутствующих. Ведь как сказал классик: « Поэзия – это
музыка души».
Просмотров всего: , сегодня:
Дата создания: 13.06.2023
Дата обновления: 13.06.2023
Дата публикации: 02.11.2022